FIGU Copyright

Original German text © FIGU 1996-2015, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti

COPYRIGHT und URHEBERRECHT 2005 by ‘Freie Interessengemeinschaft für Grenz- und Geisteswissenschaften und Ufologiestudien’, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti ZH. Kein Teil dieses Werkes, Keine Photos und sonstige Bildvorlagen , keine Dias, Filme, Videos und keine anderen Schriften oder sonstige Materialien usw. dürfen ohne schriftliche Einwilligung des Copyrightinhabers in irgendeiner Form (Photokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren), auch nicht für Zwecke der Unterrichtsgestaltung usw., reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.

Erschienen im Wassermannzeit-Verlag, ‘Freie Interessengemeinschaft’, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Hiterschmidrüti/Schmidrüti ZH

COPYRIGHT and COPYRIGHT 2005 by “Free Community of Interests for Border- and Spiritual-Sciences and Ufological Studies”, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti ZH. No part of this work, no photos and other picture collections, no slides, films, videos and no other writings or other materials etc. may be reproduced without written consent of the copyright owner in any form (Photocopy, microfilm or any other procedure), also not for purposes of instructional design etc., or using electronic systems storage, duplication or dissemination.

Published by Aquarian Age-Publishing house, “Free Community of Interests”, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Hiterschmidrüti/Schmidrüti ZH

English translation © Creational Truth 2011-2015

 Corrections

Note regarding corrections: 

It must be understood that in order to gain the exact understanding intended the reader should learn the German language. As a group we provide our "best as possible" English translation. Just as we are continually learning the Spiritual Teaching, we are also continually learning the German language in our German-to-US English translations. It needs to be understood that an exact translation from German to any other language is not possible. We fully utilize the on-going efforts of FIGU, for progressively assisting in the development of more accurate translations, by providing an evolving tool such as the FIGU Dictionary. In your studies of the Teaching we encourage also spending some time constantly equating the German words and phrase with the English words you are reading and while processing the idea-thought-feeling energy impulses. If In these comparisons you should find a translation error, it is our request that, especially those that are fluent in the German language, submit corrections to us, as we strive to provide an accurate dissemination of the original German intent-to-word structured idea-thought impulses for positive-neutrally processing into knowledge, through our English translations. The original German is included with each paragraph (in green on webpages),

 Beam Ships (UFOs)

Beamships (UFOs)

Strahlschiffe (UFOs)

Although often described as falsified, Billy Meier's photos are used on the entire world in press and television for illustration of reports about UFOs. Characteristically is, that Meier's copyright is regularly ignored and he in all the past years has only in approximately three cases received a few “Swiss francs” in royalty.

Obwohl vielfach als Fälschung bezeichnet, werden Billy Meiers Photos auf der ganzen Welt in Presse und Fernsehen zur Illustration von Berichten über UFOs verwendet. Bezeichnend ist, dass Meiers Copyright regelmässig missachtet wird und er in all den vergangenen Jahren lediglich in rund drei Fällen ein paar 'Fränklein' an Tantiemen erhalten hat.

'Billy' Eduard Albert Meier's photos differ from all other well-known UFO cases by:

'Billy' Eduard Albert Meiers Photos unterscheiden sich von allen anderen bekannten UFO-Fällen durch:

- their outstanding image quality

- ihre überragende Bildqualität

- their large quantity (hundreds of pictures, most of them daylight photographs)

- ihre grosse Anzahl (Hunderte von Bildern, die meisten davon Tageslichtaufnahmen)

- the fact that practically all pictures are parts of entire sequences

- die Tatsache, dass praktisch alle Bilder Teile von ganzen Sequenzen sind

- the fact that in some pictures more than one “UFO” is to be seen

- die Tatsache, dass auf etlichen Bildern mehr als ein "UFO" zu sehen ist

- the presence of parallel made 8mm-movies

- das Vorhandensein von parallel gemachten 8mm-Filmaufnahmen

- additional photographs of landing-tracks and laser-burns-tracks

- zusätzliche Aufnahmen von Landespuren und Laserbrand-Spuren

- the fact that entirely all the photographs were developed, before the possibility was given for the computer manipulation.

- die Tatsache, dass die Aufnahmen gesamthaft alle entstanden sind, ehe die Möglichkeit der Computer-Manipulation gegeben war.


Original German text and photographs - © FIGU 1996-2025, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti

English translation from the original German text by Patrick McKnight - may contain translation errors - 1-Jul-2015
English translation - © Creational Truth 2011-2025

 UFOlogy - Topics
 BeamshipVariationsGallery
 Beamship Photo Gallery

Menu