| The misery of the refugee tragedy as the result of overpopulation and the Ausartung from this coming out from this in the form of war, torture, terror, murder, persecution as well as destruction - or when forecasting warnings will be cast into the wind… | | Das Elend der Flüchtlingstragödie als Folge der Überbevölkerung und der daraus hervorgehenden Ausartungen in Form von Krieg, Folter, Terror, Mord, Verfolgung sowie Zerstörung – oder wenn voraussagende Warnungen in den Wind geschlagen werden … | Patric Chenaux | 1 - 7 | |
| Overpopulation reader letter from FOCUS | | Überbevölkerung-Leserbrief aus FOCUS | Sabine Radetzi / Achim Wolf | 7 | |
| Overpopulation and its outcoming effects on the unfolding of the human beings | | Die Überbevölkerung und ihre Auswirkungen auf die Entfaltung des Menschen | Elisabeth Moosbrugger | 8 - 12 | |
| Fortress Europe as a result of overpopulation | | Festung Europa wegen Überbevölkerung | Achim Wolf | 12 | |
| Must Europe be built out to the fortress? | | Muss Europa zur Festung ausgebaut werden? | Achim Wolf / Wolfgang Kreissl-Dörfler | 13 | |
| The development of the world population | | Die Entwicklung der Weltbevölkerung | Source: http://www.unsere-welt.net/tag/weltbevolkerungsexplosion/ | 14 - 15 | |
| Measures for the fight of the Overpopulation | | Massnahmen zur Bekämpfung der Überbevölkerung | Source: http://www.overpopulationawareness.org/de/artikel/item/396-ma%C3%9Fnahmen-zur-bek%C3%A4mpfung-der%C3%BCberbev%C3%B6lkerung - | 15 - 16 | |
| World-Overpopulation | | Welt-Überbevölkerung | ?? | 16 | |
| Declining population - a national catastrophe? | | Bevölkerungsrückgang – eine nationale Katastrophe? | Wilhelm Weber | 16 - 18 | |
| Media-taboo and political-taboo of third world overpopulation, their politically incorrect reasons (mentalities, sociocultural factors, disgustingly sexist brutal-machinations, etc.) as well as effects on highly developed countries. | | Medien-und Politiker-Tabu Drittwelt-Überbevölkerung, deren politisch unkorrekte Gründe (Mentalitäten, soziokulturelle Faktoren, eklig sexistischer Brutal-Machismus etc.) sowie Wirkungen auf hochentwickelte Länder. | Source: http://www.hart-brasilientexte.de/2015/08/03/welt-ueberbevoelkerung-wachsende-soziale-probleme-und-spannungen-ausweg-migration-warum-immer-mehr-afrikaner-hohe-summen-fuer-transportueberfahrt-nach-europa-bezahlen-neueuno-bevoelkerungsprog/ | 18 | |
| Neighbor-conflict of Interest is problem of overpopulation | | Anrainer-Interessenkonflikte sind Überbevölkerungsprobleme | Stefan Hahnekamp | 18 - 19 | |
| Ecological sustainability an example water | | Ökologische Nachhaltigkeit am Beispiel Wasser | Source: http://www.bpb.de/veranstaltungen/netzwerke/teamglobal/67335/wasser | 20 | |
| Foreign aid | | Entwicklungshilfe | Source: http://ueberbevoelkerung.chhttp://ueberbevoelkerung.ch/copyright.htm | 20 - 22 | |
| Overpopulation and Migration | | Überbevölkerung und Migration | Source: http://www.blauenarzisse.de/index.php/anstoss/item/4715-ueberbevoelkerung-und-migration | 22 - 24 | |
| For the problem of the Overpopulation | | Zur Problematik der Überbevölkerung | Wolfgang Böhm (Source: http://klartext.weebly.com/zur-problematik-der-uumlberbevoumllkerung.html) | 25 | |