| The human being must honor and appreciate his/her fullness in him/herself | | Seine Fülle in sich muss der Mensch ehren und würdigen | Billy | 1 | |
| Inner Fullness | | Innere Fülle | Billy | 2 | |
| True Inner Fullness | | Wahre innere Fülle | Billy | 2 | |
| 25 question of life to the own's own self | | 25 Lebensfragen an das eigene Ich | Achim Wolf | 2 - 5 | |
| Farewell to Reinhard König | | Abschied von Reinhard König | FIGU-KG49 | 6 - 8 | |
| About the life of Johannes Bärtschi-Schmutz | | Über das Leben von Johannes Bärtschi-Schmutz | Katharina Schmutz Bärtschi | 9 - 14 | |
| Neutrality towards yourself | | Neutralität sich selbst gegenüber | Brigitt Keller | 14 - 17 | |
| Vexation | Source | Ärger | Ulrich Erica Nangue | 17 - 18 | |
| The promise of happiness in the Advertisement | | Die Glücksversprechen in der Werbung | Michael Brügger | 18 - 21 | |
| The one's own might | | Die eigene Macht | Patric Chenaux | 21 - 22 | |
| The Red Kite | | Der Rotmilan | Barbara Harnisch | 23 - 26 | |
| Learn the Reality and Actuality | | Die Realität und Wirklichkeit erlernen | Pius Meinrad Keller | 26 - 28 | |
| Prepare, recognize and draw borders | | Grenzen vorbereiten, erkennen und ziehen | Gabriel Geissböck | 28 - 32 | |
| Oh human being, consider! | | Oh Mensch, bedenke! | Viktor Emanuel Bickel | 32 | |
| Eva, you are my light and my foothold | | Eva, Du bist mein Licht und mein Halt | Billy | 33 | |
| The great culmination-point | | Das grosse Ziel | Herbert Rickauer | 34 - 35 | |
| Billy's way as the direction to the creation-based life | | Billys Weg als Richtungsweiser zum schöpfungsmässigen Leben | Elisabeth Hahnekamp | 36 - 38 | |
| Mobility and overpopulation | | Mobilität und Überbevölkerung | Madeleine Brügger | 39 - 40 | |
| The human being lives in two times | | Der Mensch lebt in zwei Zeiten | Stefan Funder | 40 | |
| A thought is like a seed (grain) | | Ein Gedanke kommt einem Samenkorn gleich | Stefan Funder | 40 | |
| In the wheel of the life | | Im Rad des Lebens | Armin Brauchle | 41 | |