FIGU Copyright

Original German text © FIGU 1996-2015, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti

COPYRIGHT und URHEBERRECHT 2005 by ‘Freie Interessengemeinschaft für Grenz- und Geisteswissenschaften und Ufologiestudien’, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti ZH. Kein Teil dieses Werkes, Keine Photos und sonstige Bildvorlagen , keine Dias, Filme, Videos und keine anderen Schriften oder sonstige Materialien usw. dürfen ohne schriftliche Einwilligung des Copyrightinhabers in irgendeiner Form (Photokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren), auch nicht für Zwecke der Unterrichtsgestaltung usw., reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.

Erschienen im Wassermannzeit-Verlag, ‘Freie Interessengemeinschaft’, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Hiterschmidrüti/Schmidrüti ZH

COPYRIGHT and COPYRIGHT 2005 by “Free Community of Interests for Border- and Spiritual-Sciences and Ufological Studies”, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti ZH. No part of this work, no photos and other picture collections, no slides, films, videos and no other writings or other materials etc. may be reproduced without written consent of the copyright owner in any form (Photocopy, microfilm or any other procedure), also not for purposes of instructional design etc., or using electronic systems storage, duplication or dissemination.

Published by Aquarian Age-Publishing house, “Free Community of Interests”, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Hiterschmidrüti/Schmidrüti ZH

English translation © Creational Truth 2011-2015

 Corrections

Note regarding corrections: 

It must be understood that in order to gain the exact understanding intended the reader should learn the German language. As a group we provide our "best as possible" English translation. Just as we are continually learning the Spiritual Teaching, we are also continually learning the German language in our German-to-US English translations. It needs to be understood that an exact translation from German to any other language is not possible. We fully utilize the on-going efforts of FIGU, for progressively assisting in the development of more accurate translations, by providing an evolving tool such as the FIGU Dictionary. In your studies of the Teaching we encourage also spending some time constantly equating the German words and phrase with the English words you are reading and while processing the idea-thought-feeling energy impulses. If In these comparisons you should find a translation error, it is our request that, especially those that are fluent in the German language, submit corrections to us, as we strive to provide an accurate dissemination of the original German intent-to-word structured idea-thought impulses for positive-neutrally processing into knowledge, through our English translations. The original German is included with each paragraph (in green on webpages),

 Billy's Position in FIGU - Article 2

Position of Billy in the FIGU ... - Article 2

Stellung Billys in der FIGU ... - Artikel 2

by Brigitt Keller

... and with the core group members

... und bei den Kerngruppemitgliedern

Outsiders that do not know Billy, could fall victim to the error of my now following words, that we are all submissively dependent on Billy, he is our guru and bellwether and we are to such an extent lulled to sleep in our small FIGU world, that we follow him blindly, and no longer have our own opinion. - these errors could not stand up to the glaring reality.

Aussenstehende, die Billy nicht kennen, könnten ob meiner nun folgenden Worte dem Irrtum verfallen, wir seien Billy alle hörig, er sei unser Guru und Leithammel und wir seien dermassen eingelullt in unsere kleine FIGU-Welt, dass wir ihm blindlings folgten und keine eigene Meinung mehr hätten. - Dieser Irrtum könnte nicht krasser zur Wirklichkeit stehen.

Spiritual teaching symbol:
Modesty (Bescheidenheit)
ModestyBecause Billy is, as he is, we harbor for him the very greatest respect and love, and we feel very privileged to know him and to be allowed to walk with him a little way. His remarkable greatness lies in the fact that he restrains, in such modesty, his greatness, his gigantic knowledge and his position, that precisely therein his real greatness comes into play and all of us, whether we like it or not, are deeply affected and he, to us, as a prophet, wise teacher and fatherly friend, wise counselor and roguish like-minded one, purely and simply maintain love and honor.

Weil Billy ist, wie er ist, hegen wir für ihn die allergrösste Hochachtung und Liebe, und wir empfinden es als Privileg, ihn zu kennen und mit ihm eine Strecke Weges gehen zu dürfen. Seine bemerkenswerte Grösse liegt darin, dass er seine Grösse, sein gigantisches Wissen und seine Position in einer derartigen Bescheidenheit zurückhält, dass eben darin seine wirkliche Grösse zum Tragen kommt und uns allesamt, ob wir wollen oder nicht, tief berührt und ihn uns als Propheten, weisen Lehrer, väterlichen Freund, klugen Ratgeber und schalkhaften Gleichgesinnten schlicht und einfach lieben und ehren lässt.

The disregard, which he finds from the great and reputable bunch of world-citizens, for the honorable and dishonorable values produced within us, the whole alternating pallet from pitiful shrug of the shoulders up to powerless lividity.

Die Missachtung, die er vom grossen und angesehenen Haufen der ehren- und unehrenwerten Weltenbürger erfährt, erzeugt in uns abwechselnd die ganze Palette vom mitleidigen Achselzucken bis zur ohnmächtigen Weissglut.

Billy as a prophet; Billy as a carrier of knowledge of the past and future; Billy as the expert in universal love and deep understanding of every creature; Billy as a prototype of modesty and simplicity; Billy word-and-talk as skillful master; Billy, who makes no encroachment into the private sector or the opinion of his students; Billy, who stops us to think in terms of independence and everything to question and to examine; Billy, who teaches us wisdom and knowledge and sets an example; Billy, whose patience truly knows no bounds; Billy, who works in a creational, positive-neutral embeddedness day and night in seclusion; Billy, assisting us with open ears and with word and deed unselfishly at any time - he is the human being that we highly regard and love and to his defense against slander, to us no price is too high.

Billy als Prophet; Billy als Träger des Wissens der Vergangenheit und Zukunft; Billy als der Experte in allumfassender Liebe und tiefem Verstehen jeglicher Kreatur; Billy als Prototyp der Bescheidenheit und Schlichtheit; Billy als wort- und redegewandter Meister; Billy, der sich keine Übergriffe leistet in den Privatbereich oder die Meinungsbildung seiner Schüler; Billy, der uns dazu anhält, in Eigenständigkeit zu denken und alles zu hinterfragen und zu prüfen; Billy, der uns Weisheit und Wissen lehrt und vorlebt; Billy, dessen Geduld wahrhaftig keine Grenzen kennt; Billy, der in schöpferischer, neutral-positiver Eingebundenheit Tag und Nacht in Zurückgezogenheit tätig ist; Billy, der uns mit offenem Ohr und mit Rat und Tat jederzeit uneigennützig beisteht - er ist der Mensch, den wir hochachten und lieben und zu dessen Verteidigung vor Verunglimpfung uns kein Preis zu hoch ist.

And despite all this, in our life together in FIGU, he is one of us, we live together with him as a human among humans, which he yes also is. And since he as a human being is a very special human, he paves and points, to us, the way to Creation, as mediator, as a teacher, as an ally and role model. Our dealings with him are so normal, natural and unforced, that his opponents, if they could gain a little insight, would turn away in shame.

Und trotz alledem, in unserem Zusammenleben in der FIGU ist er einer von uns, wir leben mit ihm zusammen als mit einem Menschen unter Menschen, der er ja auch ist. Und da er als Mensch eben ein besonderer Mensch ist, ebnet und weist er uns den Weg zur Schöpfung, als Mittler, als Lehrer, als Mitstreiter und Vorbild. Unser Umgang mit ihm ist so normal, natürlich und ungezwungen, dass sich seine Gegner, könnten sie einen kleinen Einblick gewinnen, in Beschämung abwenden würden.

Billy’s unwavering Will to fulfill, his and our mission, has brought us, the members of FIGU, to where we are today. All the terrible failures and attacks, all the deep blows in mission related and private form caused him to deviate,not one iota, from his path. This encourages and strengthens us, we are not nearly as strong and steadfast, to put away our defeats, to overcome our weaknesses - with more or less success. It encourages us to fight and persevere, whatever there is coming.

Billys unbeirrbarer Wille, seine, unser aller Mission zu erfüllen, brachte uns, die Mitglieder der FIGU, dahin, wo wir heute sind. Alle schlimmen Niederlagen und Angriffe, alle Tiefschläge in missionsbezogener und privater Form liessen ihn kein Jota von seinem Weg abweichen. Das ermutigt und bestärkt uns, die wir längst nicht so stark und standhaft sind, auch unsere Niederlagen wegzustecken, unsere Schwächen zu überwinden - mit mehr oder weniger Erfolg. Es ermutigt uns, zu kämpfen und durchzuhalten, was immer da komme.

Every now and again we are asked why Billy should have contacts with extraterrestrials and why he alone. This question is about the same as when a man would ask a woman why only she could bring a child into the world, not him. For those of us who have a sufficiently deep insight into all relationships, not to be troubled by doubts, this is just the logical result of his multi-billion-year old destination and mission. We earth humans tend to be out done, if we believe that another has a slight advantage. We would have no match for such a contact; this circumstance alone would already be stated as inadvisable. If you still substantiate, how much shame must one take upon themselves, to publically stand to have contact with extraterrestrials, then it will stop in any case.

Immer mal wieder werden wir gefragt, warum gerade Billy mit Ausserirdischen Kontakt haben solle und warum nur er. Diese Frage kommt etwa dem gleich, wie wenn ein Mann eine Frau fragen würde, warum nur sie ein Kind zur Welt bringen könne und nicht er. Für uns, die wir einen ausreichend tiefen Einblick haben in alle Zusammenhänge, um von keinen Zweifeln geplagt zu sein, ist das nur die logische Folge seiner jahrmilliardenalten Bestimmung und Mission. Wir Erdenmenschen neigen dazu uns hervorzutun, wenn wir meinen, den andern etwas vorauszuhaben. Wir wären so einem Kontakt nicht gewachsen, dieser Umstand alleine wäre schon eine Kontraindikation. Wenn man dann noch ermisst, wie viel Schmach man auf sich nehmen muss, öffentlich dazuzustehen, Kontakt mit Ausserirdischen zu haben, dann hört es sowieso auf.

For Billy, megalomania is a foreign word, and the imperturbability with which he withstood all these many years as a rock of strength all attacks and all attempts on his life is far more than just any one earth human would be able to bear. The very thought of it makes us capitulate, and we can quite easily be glad not to be in his shoes. Envy and jealousy are also completely out of place. The only thing that is due by us earth citizens to Billy is deep gratitude and the effort to support him in his difficult mission,as we responsibly take our lives into our own hands and mindfully cooperate so that on our planet in the distant future peace and freedom outshine everything unpleasant.

Für Billy ist Grössenwahnsinn ein Fremdwort, und die Unerschütterlichkeit, mit der er all die vielen Jahre wie ein Fels in der Brandung allen Angriffen und auch allen Anschlägen auf sein Leben standhielt, ist weit mehr, als auch nur ein Erdenmensch zu tragen fähig wäre. Schon der Gedanke daran lässt uns kapitulieren, und wir können ganz einfach froh sein, nicht in seinen Schuhen zu stecken. Neid und Missgunst sind da völlig fehl am Platz. Das einzige, was uns Erdenbürgern ansteht Billy gegenüber, ist tiefe Dankbarkeit und die Bemühung, ihn in seiner schweren Mission zu unterstützen, indem wir unser Leben verantwortungsbewusst in die Hand nehmen und daran mitarbeiten, dass auch auf unserem Planeten in ferner Zukunft einmal Frieden und Freiheit alles Ungute überstrahlen.


German text © FIGU 1996-2018, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti
English translation from the original German text by Patrick McKnight and may contain errors - 26-Feb-2013
English translation © Creational Truth 2011-2018
 Billy's Position in FIGU - Articles

Menu